Κείμενο των συλληφθέντων από τη ΓΑΔΑ

από ΚΡΑΤΟΥΜΕΝΟΙ 03/10/2012 10:54 μμ.

ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗΤΗΡΙΑ ΤΟΥ ΕΒΔΟΜΟΥ ΤΗΣ ΓΑΔΑ

Παρ΄όλο που έχουν περάσει ήδη τρείς μέρες απ' τη σύλληψή μας κατά τη διάρκεια της αντιφασιστικής μοτοπορείας-αφισοκόλλησης την Κυριακή 30/9 θεωρούμε πως καλώς είναι να ξεκαθαριστούν μερικά πράγματα.

Την Κυριακή 30/9 μετά από ανοιχτό κάλεσμα πραγματοποιείται μηχανοκίνητη αντιφασιστική  πορεία-αφισοκόλληση στο κέντρο της Αθήνας, η οποία  ξεκινά από τα Εξάρχεια.Η πορεία αυτή ήρθε σαν απάντηση στα φασιστικά πογκρόμ και επιθέσεις εναντίον μεταναστών, που πραγματοποιούνται σε διάφορες περιοχές στο κέντρο της Αθήνας από φασιστικές συμμορίες μεταμφιεζόμενες σε ''επιτροπές κατοίκων ή καταστηματαρχών'', συνεπικουρούμενες από τις επίσημες κρατικές συμμορίες.

Η δεδομένη σχέση Χ.Α.-ΕΛ.ΑΣ. είναι χιλιοειπωμένη και δεν μας ενδιαφέρει να την αναλύσουμε ή να την εξηγήσουμε αυτήν εδώ τη στιγμή.

Μετά την επίθεση χρυσαυγιτών(πολιτών) ενάντια της πορείας. πραγματοποιείται επέλαση της ομάδας Δ που ακολουθούσε τόσο από πίσω όσο και από παράλληλα στενά.

Συλλαμβάνονται τελικά 15 αντιφασίστριες-στες αγωνιστές οι οποίες-οι χτυπιούνται σε διάφορα σημεία του σώματος, όπως κεφάλι, χέρια,πόδια, ενώ χρησιμοποιούνται και όπλα taser(ηλεκτροσόκ).

Οδηγούμαστε στον 6ο όροφο της ΓΑΔΑ έξω από το τμήμα προστασίας πολιτεύματος του κράτους όπου η νύχτα συνοδεύεται από χτυπήματα, απειλές, τραβήγματα μαλλιών, καψίματα, τράβηγμα φωτογραφιών για προσωπικά άλμπουμ των ομάδων Δ που μας επιτηρούν.

Οι απελές του στύλ ''τώρα που μάθαμε ποιοί είστε θα σας θάψουμε όπως τους παππούδες σας στον εμφύλιο'' είναι ενδεικτικές του κλίματος τρομοκρατίας που προσπάθησαν να επιβάλλουν οι κρετίνοι πραίτωρες των ομάδων Δ, ενώ δεν επιτρέπεται η επικοινωνία με δικηγόρους ή γιατρούς για 19 ώρες. Την επομένη,μετά τη μεταφορά-σόου για φωτογράφηση οδηγούμαστε τελικά στα δικαστήρια της σχολής ευελπίδων.

Κατά τη διάρκεια της παραμονής μας εκεί, οι δυνάμεις των ματ επιτίθενται στους συγκεντρωμένους αλληλέγγυουςξυλοκοπώντας άγρια πολλούς από αυτούς, ενώ πρασάγουν 25 και τελικά συλλαμβάνουν 4. Από τη στιγμή της σύλληψής τους οδηγούνται στον 6ο όροφο της ΓΑΔΑ και ακολουθεί παρόμοιο κλίμα εκφοβισμού με εξευτελιστικούς σωματικούς ελέγχους, σε μία πρωτοφανή εκδικητική απόφαση, παρατείνεται η κράτησή τους για τρείς ακόμη μέρες, ενώ των 15 μέχρι την Πέμπτη.

Οδηγούμαστε στα κρατητήρια της ΓΑΔΑ στον 7ο όροφο σε υπερφοτωμένη πτέρυγα (προορισμένη για 30 άτομα, ενώ αυτή τη στιγμή ''ζούνε'' 80 σε απίστευτα άθλιες συνθήκες) για να μας ''τη σπάσουνε'' όταν εκεί συναντάμε ένα πρωτόγνωρο αίσθημα αλληλεγγύης απο ανθρώπους που βρίσκονται εκεί ''ξεχασμένοι'' έως και τρείς μήνες.

Μέσα στην περίοδο της ''οικονομικής κρίσης'' όπου ολοένα και περισσότεροι οδηγούνται στη φτώχεια και στην εξαθλίωση, ο κοινωνικός καννιβαλισμός επιβραβεύεται σαν αρετή, ο φασισμός σηκώνει κεφάλι στους τόπους και στις γειτονιές μας, η κρατική επίθεση εντείνεται σε όλα τα επίπεδα, οι επιλογές που προωθούν την αυτοοργάνωση, την αλληλεγγύη, τη συντροφικότητα και την άμεση δράση είναι αυτές που μπορούν να σταθούν όχι μόνο ανάχωμα στον φόβο που προσπαθούν να μας επιβάλλουν, αλλά ως προοπτική μιας άλλης κοινωνικής οργάνωσης.

ΤΟΝ ΦΑΣΙΣΜΟ ΒΑΘΕΙΑ ΚΑΤΑΛΑΒΕ ΤΟΝ

ΔΕ ΘΑ ΠΕΘΑΝΕΙ ΜΟΝΟΣ, ΤΣΑΚΙΣΕ ΤΟΝ

ΣΥΛΛΗΦΘΕΝΤΕΣ ΤΩΝ 30/9 ΚΑΙ 1/10

(Κάποιοι από αυτούς περήφανοι απόγονοι αναρχοκομμουνιστών συμμοριτών.)

από Verba Volant 04/10/2012 4:58 μμ.


Unas palabras desde los calabozos del séptimo piso de la Dirección General de la Policía

A pesar de que ya han pasado tres días desde nuestra detención durante la marcha/patrulla antifascista del domingo 30 de septiembre, consideramos que es bueno aclarar algunas cosas.

El domingo 30 de septiembre, después de un llamamiento abierto se realiza una marcha motorizada y pegado de carteles antifascistas en el centro de Atenas, dando comienzo en el barrio de Exárjia, centro de Atenas. Esta marcha vino como respuesta a los pogromos fascistas y a los ataques contra inmigrantes, realizados en varias zonas del centro de la ciudad por bandas fascistas disfrazadas de “comités de habitantes o de dueños de tiendas”, apoyadas por las bandas estatales oficiales.

La relación entre el partido neonazi Jrisí Avgí (Aurora Dorada) y la Policía griega se da por hecha y como este tema está trillado no nos interesa analizarla o explicarla aquí en este momento. Después del ataque de unos miembros de Jrisí Avgí (“ciudadanos”) contra l marcha motorizada, tuvo lugar una embestida del equipo motorizado Delta de la Policía, el cual seguía (la marcha) tanto por detrás de ella como por las calles paralelas  a las de la ruta de la marcha. Al final fueron detenidos/as 15 luchadores y luchadoras antifascistas, quienes fueron golpeados/as en varias partes de su cuerpo como en la cabeza, en las manos, en las piernas, mientras que se usaron contra ellos armas de tipo taser (de electrochoque).

Los detenidos fuimos conducidos al sexto piso del edificio de la Dirección General de la Policía, fuera del Departamento de Protección del Sistema Político del Estado, donde durante la noche recibimos palizas, amenazas, tirones de cabello, quemaduras, y se sacaron fotos nuestras para los álbumes personales de los miembros del equipo Delta que nos tienen vigilados.

Las amenazas de tipo “ahora que sabemos quienes sois, os vamos a enterrar como a vuestros abuelos en la guerra civil” son indicativas del ambiente de terrorismo que intentaron imponer los pretorianos cretinos de los grupos motorizados Delta. También, no se nos permitió la comunicación con abogados o médicos durante 19 horas. Al día siguiente, después de nuestro traslado-show a donde nos sacaron fotos, fuimos conducidos a los tribunales.

Durante nuestra estancia allí, la policía antidisturbios cargó contra los solidarios reunidos, propinando una paliza a muchos de ellos, mientras que retuvo a 25 personas y finalmente fueron detenidas 4 de ellas. Desde el momento de su detención serán conducidas al sexto piso de la Dirección Central de la Policía, donde serán sometidas a una intimidación similar, con controles físicos humillantes. Tomando una decisión vengativa sin precedentes extendieron su detención por más de tres días, mientras que la de los 15 detenidos es hasta el jueves.

Somos llevados al centro de detención del 7º piso de la Dirección General de la Policía, en un ala que está abarrotada de presos (de capacidad para 30 personas mientras que en este momento 80 personas “viven” aquí en unas condiciones increíblemente miserables), con el fin de ''sacarnos de quicio''. Sin embargo, aquí nos hemos dado con una solidaridad sin parangón, por parte de personas que están presas, ''olvidadas'' en sus celdas hasta tres meses.

En este período de “crisis económica”, en el que cada vez más personas son conducidas a la pobreza y la indigencia, el canibalismo social es recompensado como una virtud, el fascismo se levanta la cabeza en nuestros barrios, la ofensiva del Estado se intensifica a todos los niveles, las políticas que promueven la auto-organización, la solidaridad, el compañerismo y la acción directa, son las que pueden alzarse no sólo a modo de un muro para retener el temor que están tratando de imponernos, sino como una perspectiva de una organización social diferente.

Comprende el fascismo a fondo. Machácalo, no va a desaparecer por sí solo.

Los detenidos del 30 de septiembre y del 1 de octubre (algunos de ellos son descendientes orgullosos de los “pandilleros anarcocomunistas”)

El texto en griego.

http://verba-volant.info/es/texto-de-los-detenidos-en-la-marcha-antifascista-motorizada/

 

από DeSaad 09/10/2012 11:08 μμ.


Even though three days have already passed since our arrest during the Anti-Fascist motor-parade and distribution of posters on Sunday, September 30, we believe that we should rightfully make some things clear.

On Sunday 9/30/2012 after an open call a motorcycle parade and poster distribution event took place in the center of Athens, starting from Exarhia. This parade took place as an answer to the fascist Pogrom and attacks against immigrants, taking place in various regions around the center of Athens, from fascist gangs disguised as "Denizen & Shop Owner Committees", accompanied by official state gangs.

The already established connection between X.A. (Golden Dawn) and EL.AS (Greek Police) has been mentioned countless times already, so we are not interested in analyzing it or explaining it again at this moment.

After the attack from golden dawners (citizens) against the parade, came the Δ (Delta) forces which were following them from behind and adjacent alleys.

15 antifascists were arrested and pummelled in various pars of their bodies, such as their heads, arms and legs, as well as electrocuted by taser weapons.

We were led to the 6th floor of the G.A.D.A. (Primary Police Force Establishment) building, outside the Department of the Governmental Protection of the State, where during the night we also received multiple beat downs, threats, hair pulling, burns, as well as memento photographings for the personal collections of the supervising members of the Δ force.

Threats along the lines of "Now that we know who you are we shall bury you like (we did with) your grandfathers in the (Greek) Civil War" are indicative ot the climate of terrorism that those cretin praetorians of the Δ forces tried to bestow upon us, while disallowing us any communication with any lawyers or doctors for 19 hours. The next day, after a circus-like transport for official photographing, we were eventually led to the courts at the Sholis Evelpidon.

During our stay there, M.A.T. (Greek S.W.A.T.) forces attacked gathering protesters allies to our cause, brutally beating down many, while leading to the police station 25, and finally arresting 4 of them. After their arrest they were led to the 6th floor of the G.A.D.A. building where followed a similar climate of terrorizing, with humiliating body searches, in a decision which can be called momentarily vindictive, their holding is prolonged for another three days, while the ones arrested on the 15th were kept until Thursday.

We were led to the holding cells of the G.A.D.A. building on the 7th floor in an overcrowded wing (constructed to hold 30 persons, while currently there are already 80 people living there under incredibly horrible conditions) to "break" us, where instead we received an unexpected welcome of brotherly comradeship from people who have been left there forgotten up to three months.

During this period of "economic crisis", where more and more people are led to poverty and humiliation, societal cannibalism is rewarded like a virtue, fascism raises its head in our lands and neighborhoods, state aggression raises the tension in all sectors, the choices that lead to self-organization, comradeship, companionship and immediate action are the ones that can stand not only as a foxhole against the fear they are trying to set upon us, but as the vision of a different societal organization.

UNDERSTAND FASCISM DEEPLY

IT WILL NOT DIE BY ITSELF, CRUSH IT

THE ARRESTED PEOPLE OF THE 9/30 AND 10/1

(Some of them proud descendants of anarcho-communist "gangsters")

Προσθέστε περισσότερες πληροφορίες

Τίτλος:

Δημιουργός:

Creative Commons License

Όλα τα περιεχόμενα αυτού του δικτυακού τόπου είναι ελεύθερα προς αντιγραφή, διανομή, προβολή και μεταποίηση, αρκεί να συνεχίσουν να διατίθενται, αυτά και τα παράγωγα έργα που πιθανώς προκύψουν, εξίσου ελεύθερα, υπό τους όρους της άδειας χρήσης Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License