Ενημέρωση από την 1η Μέρα της Δίκης των 35 των Διωκόμενων Μεταναστών της Μόριας - Translated (20/04/2018)

Ενημέρωση από την 1η Μέρα της Δίκης των 35 των Διωκόμενων Μεταναστών της Μόριας (20/04/2018)

post image

For english look at the bottom....

Μετά από μία σειρά από δυσκολίες και απειλές αναβολής το δικαστήριο ξεκίνησε σήμερα κανονικά.

Όπως έχουμε ξαναπεί, η μεταφορά του δικαστηρίου από τη Μυτιλήνη στη Χίο μπορεί μόνο να ιδωθεί ως ακόμα μία τακτική κίνηση του κράτους ενάντια στο κίνημα αλληλεγγύης που έχει αναπτυχθεί για τους 35 διωκόμενους. Μία κίνηση που προσπαθεί να απομονώσει τους διωκόμενους μετανάστες από το κύμα αλληλεγγύης που είχε αναπτυχθεί στη Λέσβο, θέτοντας σοβαρά εμπόδια στους αλληλέγγυους-ες, αλλά και σε μάρτυρες να παραβρεθούν στη δίκη. Η σύμπτωση της απεργίας της ΠΝΟ το διήμερο πριν το δικαστήριο εμπόδισε κόσμο να μεταβεί από την Αθήνα και τη Μυτιλήνη στη Χίο, δημιουργώντας τις συνθήκες απομόνωσης που το κράτος επιθυμούσε. Πέρα όμως από αυτό έδωσε και το περιθώριο στις αστυνομικές αρχές να μην μετάγουν 2 από τους κατηγορούμενους, οδηγώντας σε κίνδυνο αναβολής τους δικαστηρίου. Το εμπόδιο αυτό ξεπεράστηκε μέσα από την κινητοποίηση δικηγόρων στην Αθήνα όπου διασφάλισαν από τους δύο μετανάστες που συνέχιζαν να παραμένουν στο τμήμα μεταγωγών, εξουσιοδοτήσεις για να τους εκπροσωπήσουν δικηγόροι που βρίσκονταν ήδη στη Χίο. Η δικαιολογία της απεργίας χρησιμοποιήθηκε επίσης και για τη μη μετακίνηση από την Αθήνα του επίσημου διερμηνέα για τις διαλέκτους Wolof και Bambara. Μοναδικές διαλέκτους που 4 από τους κατηγορούμενους μπορούν να επικοινωνήσουν. Για να καλυφθεί αυτό το κενό εν τέλει επιστρατεύτηκε μετανάστης αιτούντας άσυλο από το κέντρο κράτησης της ΒΙΑΛ.

Στη Χίο, το προηγούμενο διάστημα, τοπικές φυλλάδες προσπάθησαν να δημιουργήσουν κλίμα τρομοκρατίας για τη διεξαγωγή της δίκης, με αφορμή τα καλέσματα συλλογικοτήτων από Αθήνα και Μυτιλήνη για συγκέντρωση αλληλεγγύης στο δικαστήριο της Χίου. Εν τέλει το μόνο τρομοκρατικό που υπήρχε στην πόλη το πρωί ήταν οι δεκάδες μπάτσοι όλων των ειδών (ΥΜΕΤ, ΥΑΤ, Ασφάλεια, ΔΙΑΣ, ΟΠΚΕ, ΟΕΑ του λιμενικού, Εξωτερική Φρουρά Φυλακών) που είχαν περικυκλώσει το Πρωτοδικείο Χίου, και ήλεγχαν επανειλημμένα οποιονδήποτε προσπαθούσε να προσεγγίσει τα δικαστήρια. Για την τεράστια αυτή και πρωτοφανή για τα δεδομένα της Χίου αστυνομική κινητοποίηση με πάνω από 100 αστυνομικούς εντός και εκτός του δικαστηρίου, είχαν υπάρξει ακόμα και ανακλήσεις αδειών.

Στο δικαστικό κομμάτι, η δίκη ξεκίνησε με μικρή καθυστέρηση, λόγω της αναμονής του πληρεξούσιου από την Αθήνα. Μετά την διακοπή, έγινε ανάγνωση του κατηγορητηρίου με τους παρόντες διερμηνείς να μεταφράζουν μόνο ελάχιστο μέρος του προς τους κατηγορούμενους μετά τις υποδείξεις της έδρας για επίσπευση των διαδικασιών. Ακολούθησε η επιλογή των 4 ενόρκων και στη συνέχεια ρωτήθηκαν οι συνήγοροι υπεράσπισης για πιθανούς «αυτοτελής ισχυρισμούς για τη μετατροπή της κατηγορίας». Από τους συνηγόρους κατατέθηκαν ισχυρισμοί πάνω στις κατηγορίες του «εμπρησμού με κίνδυνο ζωής» και της «διακεκριμένης φθοράς» για μετατροπή τους σε «φθορά ξένης ιδιοκτησίας».

Μετά και την κατάθεση των ισχυρισμών, το δικαστήριο διέταξε τη διακοπή της διαδικασίας, και τη συνέχισή της τη Δευτέρα 23 Απριλίου στις 09.00 το πρωί.

Την δίκη επίσης παρακολουθούν δικηγόροι από το εξωτερικό που έχουν έχει έρθει ως διεθνείς παρατηρητές.

Αλληλεγγύη με τους διωκόμενους μετανάστες της Μόριας και της Π.Ράλλη

 

Συνέλευση Αλληλεγγύης στους 35 διωκόμενους μετανάστες της Μόριας

#freethemoria35


After a series of difficulties and threats of postponement, the trial began regularly today.

As we have said before, the transfer of the trial from Mytilene to Chios can only be viewed as yet another tactical move of the state against the solidarity movement that has been developed for the 35 persecuted migrants. A move that aims at isolating the migrants from the wave of solidarity in Lesvos, creating crucial obstacles for those in solidarity, as well as for the witnesses, making it difficult for them to attend the trial. The coincidence of the ferry strike on the two days before the trial prevented people in solidarity from travelling from Athens and Mytilene to Chios, creating the isolation conditions that the state desired. Apart from that, it also gave the police forces the opportunity to not transfer two of the accused migrants, leading the risk of postponing the trial. This obstacle was overcome though the mobilisation of lawyers in Athens, who secured authorisation from the two migrants, who remained in the transfer prison department, for the lawyers already in Chios to represent them. The strike was also used as an excuse for not transferring the official interpreter for the Wolof and Bambara dialects from Athens – the only dialects in which four of the migrants can communicate. In order to find a solution, an asylum-seeking migrant from the Chios’ detention centre was called forth.
In Chios, in the days before the trial, local tabloids tried to create an atmosphere of terror concerning the trial, which was occasioned by the calls for a solidarity rally outside the courthouse, from Athens and Mytilene. In the end, the only terrorising thing in the city in the morning were the dozens of cops of every kind (riot police, plainclothes police, port police along with many others) who had surounded the courthouse, and all the while checked everyone who was trying to come close to the courthouse. For this large and unprecedented, for Chios, police mobilisation, with more than 100 police inside and outside the courthouse, even licenses were evoked.

With regard to the court, the trial began after a small delay, due to the wait for the authorisation papers from the defendants that were kept in Athens. After the pause, the charges were read, with the interpreters translating only a small part of it to the accused migrtants, as was indicated by the court in order to speed up the process. Subsequently, the four juries were selected, and then the defence attorneys were asked for independent claims concerning alterations of the charges. The attorneys made claims concerning the charges for “life-threatening arson” and “distinguished damage”, in order to change them to “damage to foreign property”.

After the claims were lodged, the court ordered a pause to the trial process, and its continuation on Monday, April 23d, at 9am.

The trial is being followed by lawyers from abroad who have come as international observers.

 

Solidarity with the persecuted migrants from Moria and P. Ralli

Solidarity Assembly with the 35 Persecuted Migrants

#freethemoria35

 

Εικόνες:

Προσθέστε περισσότερες πληροφορίες

To μέγιστο μέγεθος των αρχείων είναι 16ΜΒ. Επιτρέπονται όλες οι γνωστές καταλήξεις αρχείων εικόνας,ήχου, βίντεο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να υπάρχει η δυνατότα embed ενός video πρέπει να είναι της μορφής mp4 ή ogg.

Νέο! Επιλέξτε ποιά εικόνα θα απεικονίζεται στην αρχή του σχόλιου

Creative Commons License

Όλα τα περιεχόμενα αυτού του δικτυακού τόπου είναι ελεύθερα προς αντιγραφή, διανομή, προβολή και μεταποίηση, αρκεί να συνεχίσουν να διατίθενται, αυτά και τα παράγωγα έργα που πιθανώς προκύψουν, εξίσου ελεύθερα, υπό τους όρους της άδειας χρήσης Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License