1η εκκένωση GARE: Κάλεσμα σε διεθνή αλληλεγγύη στη δίκη στις 18/9- Call for international solidarity on the trial of 18/9

Ανακοίνωση σχετικά με τη δίκη της 1ης εκκένωσης της κατάληψης GARE που δημοσιοποιήθηκε στο γερμανικό σάιτ αντιπληροφόρησης Diymedia. "Στις 18 Σεπτέμβρη στην Ευελπίδων, θα λάβει χώρα η δίκη εις βάρος δύο συντρόφων από την Αθήνα και δύο από το Βερολίνο. Στις 26 Νοεμβρίου του 2017, οι 4 σύντροφοι συνελήφθησαν κατά τη διάρκεια της εκκένωσης της κατάληψης GARE στα Εξάρχεια. Μεταξύ άλλων κατηγοριών, κατηγορούνται για καταπάτηση, απόπειρα πρόκλησης επικίνδυνης σωματικής βλάβης, άρνηση δακτυλοσκόπησης και κατοχή εκρηκτικών υλών και μηχανισμών. Αυτή η εκκένωση ήταν η πρώτη από τις τρεις. Σχεδόν 3 χρόνια μετά, ξεκινά η δίκη τους." /Anouncement about the trial of the 1st eviction of GARE squat which was published on the german counter-information site Diymedia."On September 18th the trial against two comrades from Berlin and two comrades from Athens will take place in Evelpidon Court in Athens. On November 26, 2017, the four persons were arrested during the forced eviction of GARE Squat, in the Athens district of Exarchia."

Κάλεσμα σε διεθνή αλληλεγγύη στη δίκη της 18 Σεπτέμβρη στην Αθήνα

Στις 18 Σεπτέμβρη στην Ευελπίδων, θα λάβει χώρα η δίκη εις βάρος δύο συντρόφων από την Αθήνα και δύο από το Βερολίνο. Στις 26 Νοεμβρίου του 2017, οι 4 σύντροφοι συνελήφθησαν κατά τη διάρκεια της εκκένωσης της κατάληψης GARE στα Εξάρχεια. Μεταξύ άλλων κατηγοριών, κατηγορούνται για καταπάτηση, απόπειρα πρόκλησης επικίνδυνης σωματικής βλάβης, άρνηση δακτυλοσκόπησης και κατοχή εκρηκτικών υλών και μηχανισμών. Αυτή η εκκένωση ήταν η πρώτη από τις τρεις, και ως αποτέλεσμα οι σύντροφοι κρατήθηκαν για 4 μέρες. Στη συνέχεια αφέθηκαν ελεύθεροι με περιοριστικούς όρους και εγγύηση, και τώρα, σχεδόν 3 χρόνια μετά, ξεκινά η δίκη τους.

Τουλαχιστον από την 17 Νοέμβρη 1973, τα Εξάρχεια αποτελούν μια γειτονιά αντίστασης. Τις τελευταίες δεκαετίες ένας μεγάλος αριθμός κτηρίων έχει καταληφθεί, και κάποια από αυτά για και από μετανάστες. Αυτό-οργανωμένες δομές, δημιουργήθηκαν κυρίως κατά τη διάρκεια της οικονομικής κρίσης, όπως κοινωνικά ιατρεία, μοιράσματα φαγητού, και δομές στέγασης. Μέσα στη γειτονιά, εμφανίστηκαν δομές κοινωνικής συμβίωσης όπως για παράδειγμα ένα αυτό-διαχειριζόμενο πάρκο με παιδική χαρά και κήπο. Επίσης, υπάρχουν πολλές καταλήψεις που κατοικούνται ή χρησιμοποιούνται από διάφορα πολιτικά ρεύματα, προωθώντας την πολυμορφία και τον πολιτικό διάλογο. Στη γειτονιά, η αντίσταση και ο τρόπος να ζούμε μαζί, που συχνά συμβαίνει πέρα από τον κρατικό έλεγχο, οδηγεί συχνά σε συγκρούσεις με τους μπάτσους. Σε διάφορες φάσεις, αυτές οι συγκρούσεις είχαν διαφορετική σφοδρότητα. Τα κατασταλτικά μέτρα ενάντια στη γειτονιά και τα άτομα που την κατοικούν, ποικίλουν, από την περικύκλωση της γειτονιά με ΜΑΤ, τις ένοπλες περιπολίες, τους αυθαίρετους ελέγχους μέχρι τις συχνές επιχειρήσεις της αντιτρομοκρατικής στη γειτονιά. Αυτά τα μέτρα συχνά συνοδεύονται με μια μιντιακή καμπάνια ενάντια σε μια “περιοχή ‘εκτός νόμου’ την οποία ελέγχει η μαφία για να πουλάει ναρκωτικά." Αυτό από-πολιτικοποιεί τον τοπικό αγώνα και αποδυναμώνει την αντίσταση απέναντι στις παρεμβάσεις του κράτους.

Οι καταλήψεις της γειτονιάς είναι ένα βασικό στοιχείο που πραγματώνει την αντίσταση. Παρέχουν χώρο για στέγαση και υποδομές για κοινωνική συμβίωση και για διάφορες ανάγκες όπως φαγητό, ρεύμα, πλύσιμο και ίντερνετ. Είναι σημεία ζύμωσης διάφορων πολιτικών συλλογικοτήτων, χώροι εκδηλώσεων και βάση για πολιτικές συζητήσεις, σημεία συνάντησης κόσμου και υποδομή για το κίνημα. Με αυτό τον τρόπο έχουν εξελιχθεί σε σημεία τομής μεταξύ του κινήματος και της γειτονιάς. Ακριβώς λόγω της αντί-κρατικής και αντί-εξουσιαστικής φύσης των καταλήψεων και της αυτονομίας τους, το κράτος εστιάζει στην εξόντωση τους και τους επιτίθεται ανοιχτά. Ασχέτως με το ποιο κόμμα βρίσκεται στην εξουσία, οι εκκενώσεις και οι επιθέσεις σε καταλήψεις είναι συνεχές φαινόμενο.

Κάτι παρόμοιο συμβαίνει στο Βερολίνο. Οι δομές που αμφισβητούν ανοιχτά το κράτος, βιώνουν τη μεγαλύτερη καταστολή, και κυρίως αυτές που δεν απαντούν στις προτάσεις νομιμοποίησης ή που το κράτος αδυνατεί να τις αρπάξει, αυτές που απορρίπτουν προσπάθειες αφομοίωσης, δέχονται ακραίο πόλεμο. Αυτή τη χρονιά έχει ανακοινωθεί η εκκένωση διάφορων πρότζεκτ, ένα έχει ήδη εκκενωθεί, και ένα μεγάλο κύμα εκκενώσεων αναμένεται το φθινόπωρο. Υπάρχει αντίσταση εδώ και καιρό, η οποία προκάλεσε την αναζωπύρωση του αγώνα σε διάφορες γειτονιές. Η συλλογική αντίσταση απέναντι στις κρατικές επιθέσεις έχει ως αποτέλεσμαν την ενδυνάμωση και εμψύχωση του αγώνα.

Τα κατειλημμένα σπίτια δεν είναι σημαντικά για τα ντουβάρια από τα οποία είναι φτιαγμένα, αλλά για τις ιδέες που δημιουργήθηκαν και ζουν μέσα σε αυτά. Αυτές οι ιδέες βρίσκονται σε όλο τον κόσμο και επίσης καταπολεμούνται παντού από την εξουσία. Αυτό κάνει τη δικτύωση και την αλληλεγγύη πέρα από τα σύνορα αναγκαία, για την από κοινού αντίσταση και υπεράσπιση των ιδεών μας.

Κάθε 6η Δεκέμβρη στην Αθήνα για παράδειγμα, λαμβάνει χώρα η πορεία στη μνήμη του Αλέξανδρου Γρηγορόπουλου, που δολοφονήθηκε από μπάτσους στα Εξάρχεια το 2008. Άτομα από όλο τον κόσμο έρχονται στην Αθήνα για να δείξουν την αλληλεγγύη τους στο τοπικό κίνημα και να υπερασπιστούν ενεργά τη γειτονιά απέναντι στους μπάτσους. Η εξέγερση που ξεκίνησε αμέσως μετά τη δολοφονία του Αλέξη το 2008 και η δύναμη του κινήματος είναι ένας από τους λόγους των έντονων κρατικών επιθέσεων κάθε χρόνο αυτή την περίοδο. Η πρώτη εκκένωση της κατάληψης Gare, κατά την οποία συνελήφθησαν οι 4 σύντροφοι, πραγματοποιήθηκε λίγο πριν από αυτή την ημερομηνία. Λόγω του ρόλου που έπαιξε η GARE τα προηγούμενα χρόνια στην προετοιμασία δράσεων γύρω από τις 6 Δεκέμβρη, η επιλογή της ημερομηνίας της εκκένωσής της δεν ήταν τυχαία αλλά πρόκειται για μια προσπάθεια αποδυνάμωσης του κινήματος αυτές τις συγκρουσιακές ημέρες.

Την χρονιά που πέρασε, η πρόσφατα εκλεγμένη, συντηρητική κυβέρνηση της Νέας Δημοκρατίας ξεκίνησε μια γενικευμένη επίθεση ενάντια στο κίνημα, δύο εβδομάδες πριν την 6η Δεκέμβρη. Η εξάλειψη του αντί-εξουσιαστικού κινήματος, το οποίο έχει μακρά ιστορία στην Ελλάδα, και η κυριλοποίηση των Εξαρχείων, τέθηκε ως προτεραιότητα από τον πρωθυπουργό Κυριάκο Μητσοτάκη στην προεκλογική του εκστρατεία, με στόχο να κερδίσει τα δεξιά κομμάτια του εκλογικού σώματος. Ο υπουργός προστασίας του πολίτη, Μιχάλης Χρυσοχοϊδης, ανακοίνωσε δημόσια ότι θα εκκενωθούν διάφορες καταλήψεις, ειδικά στα Εξάρχεια, και εξέδωσε τελεσίγραφο. Σε μια προσπάθεια διάσπασης του κινήματος, κάλεσε όσες καταλήψεις έχουν τη δυνατότητα να υπογράψουν συμβόλαιο με τους ιδιοκτήτες τους, και ανακοίνωσε ότι όσες αντισταθούν θα εκκενωθούν. Το υπουργείο διέρρευσε μια λίστα με τις καταλήψεις από τις οποίες θα ξεκίναγαν οι εκκενώσεις. Καμία κατάληψη δε δέχτηκε να νομιμοποιηθεί. Λίγες ημέρες μετά την 6η Δεκέμβρη, τα πρώτα κτήρια εκκενώθηκαν, εν μέσω μαζικής αντίστασης η οποία είχε ως αποτέλεσμα ένα κύμα διεθνούς αλληλεγγύης. Η επίθεση του κράτους στο κίνημα και τις καταλήψεις συνεχίστηκε, με στόχο τη διάλυση της αντίστασης, ειδικά στα Εξάρχεια. Ακόμα και αν ο στόχος τους δεν ακόμα έχει επιτευχθεί, η επίθεση συνεχίζεται με τις τελευταίες εκκενώσεις των Δερβενίων 56 στα Εξάρχεια, της Terra Incognita στη Θεσσαλονική και της Rosa Nera στα Χανιά. Μαζί, πρέπει να προετοιμαστούμε για τις επερχόμενες επιθέσεις του κράτους.

Αλληλεγγύη στους τέσσερις διωκώμενους!

Αντίσταση στους επιθέσεις του κράτους και υπεράσπιση των projects μας!

Αλληλεγγύη με την L34, το Meuterei, το Potse, το Syndicate, το SabotGarden in Berlin! Αλληλεγγύη στον Δημήτρη Χατζηβασιλειάδη και όσες/όσους διώκονται από την κρατική καταστολή!

πηγή: http://raxuatgmxdvnp4no.onion/node/1598997600101793/

<The call in ENGLISH>:

Call for international solidarity to the court case on the 18th of September in Athens

On September 18th the trial against two comrades from Berlin and two comrades from Athens will take place in Evelpidon Court in Athens. On November 26, 2017, the four persons were arrested during the forced eviction of GARE Squat, in the Athens district of Exarchia. Among other charges, they are accused of trespassing, attempted serious bodily harm, refusal of forensic identification and possession of explosive materials and explosive bombs. This eviction was the first of three in which the four comrades were detained for 4 days. They were released on conditions or bail and now, almost three years later, have to take responsiblity in front of the court.

At least since November 17th, 1973, Exarchia has developed as a neighbourhood of the resistance. In the last decades a large number of houses have been occupied, among them a number from and for refugees. There exist self-organized structures that were primarily created during the crisis, such as a self-administered hospital, food distribution and housing. Within the neighborhood, structures for communal living have emerged, like a park with a playground and gardens. In addition, there are various occupations that are inhabited or used by various political currents and promote a diversity of political debate. In the neighborhood, the resistance and the way of living together, which often takes place beyond state control, and often leads to conflicts with the cops. In the various phases, these clashes with authority were of varying intensity. The repressive measures taken against the neighborhood and its residents range from surrounding the neighborhood with MAT units, patrols with armored vehicles, arbitrary controls, to the regular deployment of anti-terrorist units in the neighborhood. These measures are often accompanied by a media campaign against a lawless space where drugs are traded and controlled by the mafia. This is an attempt to depoliticize the local struggle and marginalize the resistance to various state interventions.

The occupations in the neighborhood are fundamental in making the resistance possible. They provide space for retreat, housing, infrastructure for communal living and for various needs such as food, electricity, washing and internet. They provide the space for meetings of different political collectives, cultural events and a basis for political discussions, they are a meeting point for activists and infrastructure for the movement. In this way they have developed into intersections between the movement and the neighborhood. Precisely because of the anti-state, anti-authoritarian attitude of the occupations and their autonomy, the state focuses on their elimination and openly attacks them. It is irrelevant here which party is currently in power; evictions and other attacks on occupations have been and are always taking place.

Something similar is happening in Berlin. Especially those structures that openly oppose the state, experience the most repression, and especially those that do not respond to offers of legalization, cannot be seized by the state, and reject attempts of reform are fought with the utmost severity. This year, various projects have been announced for eviction, one has been evacuated and the big wave is expected in the fall. There has been a growing resistance to this since a long time, which has caused the struggle to flare up citywide in the various neighbourhoods. The collective resistance against these state attacks has the consequence that we find a new strength.

The occupied houses are not relevant because of the stones they are built of, but because of the ideas that are created and lived in them. These ideas can be found all over the world and are also attacked everywhere by those in power. This makes international networking and solidarity necessary in order to jointly resist and defend our ideas.

For example, every year on December 6th in Athens there is a demonstration in memory of Alexandros Grigoropolous, an anarchist youth who was murdered by cops in Exarchia in 2008. Many supporters from all over the world come to this demonstration to show solidarity with the local movement and to actively defend the neighborhood against the cops. The revolt that started immediately after Alexis' death in 2008 and the strength of the movement is one reason for the intensified state attacks every year at this time. The first eviction of GARE Squat, during which the four defendants were arrested, took place just before this date. In view of the role that GARE had played in previous years in the preparation of the actions and around December 6, the choice of the time of the evacuation was not surprising. It was an attempt to weaken the movement in these combative days.

Also last year, the recently elected conservative Nea Demokratia government began a massive attack on the movement two weeks before December 6th, accompanied with a wide media coverage. The Minister for Citizen Protection, Michalis Chrysochoidis, publicly announced that he would evict various squats, especially in Exarchia, and issued an ultimatum. To divide the movement, the government called on all squats to sign contracts with the state. All those who resist should be evacuated. Chrysochiodis also drew up a list of those squats that were to be evacuated first. None of the occupations accepted the offer of legalization. Only a few days after December 6th, the first houses were evicted and offered massive resistance, which led to a wave of international solidarity. The state's attacks on the movement, and especially the occupations, continue in order to finally break the resistance, especially in Exarchia. The elimination of the anti-authoritarian movement, which has a long history in Greece, and the gentrification of Exarchia has already been made a priority by Prime Minister Mitsotakis in his election campaign and that of Nea Demokratia, in order to win the predominantly right-wing electorate. Even if this has not been completely successful to date, several squats have been cleared, most recently Dervenion suqat in Exarchia on June 26. Together we must prepare ourselves for further attacks by the state.

Show solidarity, accompany the trial against the defendants and resist together against state attacks on us and our projects!

Solidarity with the L34, Meuterei, Potse, Syndikat, SabotGarden in Berlin!

Solidarity with Dimitris Chatzivasileiadis and all other people affected and persecuted by repression!

original source: http://raxuatgmxdvnp4no.onion/node/1598997600101793/

από Συλληφθέντες της Κατάληψης GARE 16/09/2020 3:53 μμ.


ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ στη δίκη της 1ης εκκένωσης της Κατάληψης GARE

Παρασκευή 18 Σεπτέμβρη στις 12πμ

Δικαστήρια Ευελπίδων, Κτίριο 12, αίθουσα 1

Συλληφθέντες της κατάληψης GARE

Προσθέστε περισσότερες πληροφορίες

To μέγιστο μέγεθος των αρχείων είναι 16ΜΒ. Επιτρέπονται όλες οι γνωστές καταλήξεις αρχείων εικόνας,ήχου, βίντεο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να υπάρχει η δυνατότα embed ενός video πρέπει να είναι της μορφής mp4 ή ogg.

Νέο! Επιλέξτε ποιά εικόνα θα απεικονίζεται στην αρχή του σχόλιου.

Creative Commons License

Όλα τα περιεχόμενα αυτού του δικτυακού τόπου είναι ελεύθερα προς αντιγραφή, διανομή, προβολή και μεταποίηση, αρκεί να συνεχίσουν να διατίθενται, αυτά και τα παράγωγα έργα που πιθανώς προκύψουν, εξίσου ελεύθερα, υπό τους όρους της άδειας χρήσης Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License